:

«Эстер Раба»: «ТАКЖЕ И ТАЙНЫ ПИРА ОТКРЫЛ ОН НАМ»

In ДВОЕТОЧИЕ: 13 on 02.08.2010 at 20:41

(ГЛАВЫ ИЗ МИДРАША «ЭСТЕР РАБА»)

ГЛАВА 2

[Сказано в Писании:] «Весь свой гнев изливает глупый» (Мишлей, 29:11) – Это Ахашверош. «А умный подавляет его» — это Святой, благословен Он, что усмиряет его[, как усмирил Он его в] Ахашвероше, подобно сказанному: «Успокаивает шум морей, рев волн их и гомон народов» (Теhилим, 65:8).

[В третий год царствования своего устроил он пир…] показывая богатство славного царства своего [и ценность благолепия величия своего, много дней – сто восемьдесят дней]» (Эстер, 1:4). Мудрецы из дома учения рабби Яная и Хизкия единодушно говорят: — Шесть чудес открывал он и показывал им ежедневно. Рабби Хия бар Абба сказал: — Всяческие приобретения показывал он им. Рабби Йуда , сын рабби Симона сказал: — Пир Земли Израиля 1 показал он им. Рабби Леви сказал: — Одежды первосвященника показал он им, [ибо] сказано здесь: «благолепия величия своего», а там сказано: «И сделай священные одежды Аарону, брату твоему, для славы и благолепия» (Шемот, 28:2). Как «благолепие», о котором сказано там, — это одежды первосвященника, так и «благолепие», о котором сказано здесь, — это одежды первосвященника. Рабби Берехия от имени рабби Хелбо сказал: — Червь могильный переходит от одного к другому. Откуда добыл богатства этот злодей? Сказал рабби Танхума: — Невухаднеццар, да перемелется он и сотрется из мира, собрал всё богатство мира, и скаредно берёг он богатство свое, а когда собрался умирать, сказал: — Неужели я оставлю всё это богатство Эвиль [Мродаху]?! И повелел он изготовить большие суда из меди, наполнил их богатствами и зарыл их в [русле] Евфрата, изменив [русло] Евфрата [таким образом, что воды покрыли] их. А в тот день, что постановил Кир, чтобы вновь был отстроен храм, Святой, благословен Он, открыл их, о чем сказано: «Так сказал Господь помазаннику своему, Киру, которого Я держу за правую руку его, чтобы покорились ему народы… чтобы ворота не закрывались. [Я пред тобой пойду и неровности сровняю, двери медные сокрушу и засовы железные сломаю]» (Йешайа, 45:1). А во втором [стихе] сказано: «И дам тебе сокровища тьмы и клады сокрытые…»

2. «Многие дни» — дни горя. И подобно этому [сказано в Писании]: «И было в те многие дни — [умер царь Египетский, и стенали сыны Израилевы от работы, и вопияли…]» (Шемот, 2:23). Разве были то многие дни? Только оттого, что были они [днями] горя, назвало их Писание «многими днями». И подобно этому: «И было, многие дни – и слово Господне было сказано Элияhу… [и голод сильный был в Шомроне]» (Мелахим I, 18:1). Разве были то многие дни? Но оттого, что были они днями горя, назвало их [Писание] «многими днями». А сколько было [дней голода]? Рабби Йоханан [сказал]: — Один месяц в первый год и один месяц в последний год, и двенадцать месяцев между ними – итого: четырнадцать месяцев. И подобно этому: «И если у женщины течет кровь ее многие дни…» (Ваикра, 15:25). Учил рабби Хия: — «Дни» — два [дня], «многие» — три [дня]. Разве много их? Но оттого, что они — [дни] горя, называет их [Писание] «многими днями».

3. «Сто восемьдесят дней» — последний день, как день первый. Был случай с человеком по имени Бар Боhин: пришли к нему мудрецы наши для сбора пожертвований и услышали, как сын его спрашивает его: — С чем мы едим сегодня хлеб наш? Сказал ему [Бар Боhин]: — С петрушкой. — Из тех, что по одному пучку за манэ, 2 или из тех, что по два пучка за манэ? Сказал ему [Бар Боhин]: — Из тех, что по два пучка за манэ, из вялых и дешевых. Сказали [мудрецы]: — Как же мы будем просить пожертвования у такого [скряги]?! Пойдем, закончим дела свои в городе, а потом придем к нему. Пошли и закончили дела свои в городе, и пришли к нему. И сказали ему: — Дай нам заповеданное! Сказал им [Бар Боhин]: — Ступайте к «той, что в доме» 3, и она даст вам одну меру динаров! Пришли они к жене его и сказали: — Муж твой сказал, чтобы ты дала нам заповеданное — одну меру динаров! Сказала им [жена его]: — Как он сказал вам – с верхом или ровно? Сказали ей [мудрецы]: — Просто: [меру динаров,] сказал он нам. Сказала им [жена его]: — Я даю вам с верхом, а если спросит меня муж: почему, скажу ему: дала я из приданного моего. Пришли [мудрецы] к нему и сказали ему: — Создатель воздаст тебе.
Сказал им [Бар Боhин]: — Как дала она вам — с верхом или ровно? Сказали ему [мудрецы]: — Просто [меру динаров] сказали мы ей, а она сказала нам: — Я даю вам с верхом, а если спросит меня муж: почему, скажу ему: дала я из приданного моего. Сказал им [Бар Боhин]: — Так тому и быть, ибо было у меня в мыслях дать именно столько, но почему же вы не зашли ко мне сперва? Сказали ему [мудрецы]: — Слышали мы раба твоего, что сказал тебе: — С чем мы едим сегодня хлеб наш? И ты сказал ему: — С петрушкой. И он сказал тебе: — Из тех, что по одному пучку за манэ или из тех, что по два пучка за манэ? И ты сказал ему: — Из тех, что по два пучка за манэ, из вялых и дешевых. И сказали мы: — Человек этот, что имеет всё это богатство, ест [хлеб] с петрушкой по два пучка за манэ?! Сказал им [Бар Боhин]: — Для себя я имею право [быть скупым], но в заповеданном Создателем моим – не могу и не имею права!

Бар Лофьяни выдавал дочь свою замуж из Ципори в Акко, и поставил он от Ципори до Акко лотки, где подавали вино, и светильники золотые по обеим сторонам [дороги]. [Но] говорили: — Не ушли оттуда [гости], пока не накормил он их чечевицей с гумна и не напоил их вином из давильни. Сказал рабби Авун: — Да еще и в обугленных горшках!

Но здесь [, на пиру Ахашвероша] — последний день [был роскошен], как день первый.

4. У рабби Хии был один приятель в Ашне, который устроил для него пир и накормил его всем, что сотворено в шесть дней творения. Сказал ему: — Сделает ли Бог ваш для вас больше, чем это? Сказал ему [рабби Хия]: — Пиру твоему есть мера, но пиру Бога нашего, который он устроит для праведных в мире грядущем, меры нет, ибо сказано: «[Когда делал Ты чудеса…] Глаз не видел Бога, кроме Тебя, сделавшего [такое] для ожидающего Его» (Йешайа, 64: 3).

У рабби Шимона бен Йохая был один приятель, что жил в Тире. Однажды пришел к нему [рабби Шимон бен Йохай] и услышал из-за двери, как раб его спрашивает: — С чем мы сегодня едим хлеб – с чечевицей [, в которую] макают [хлеб,] или [с чечевицей, которую] черпают [ложкой]? Сказал ему [хозяин]: — С [той, в которую] макают [хлеб]. Когда заговорил он [с рабби Шимоном бен Йохаем], то почувствовал, что тот [слышал этот разговор]. Послал он сказать домашним своим: — Приготовьте мне все приборы серебряные! [А рабби Шимону бен Йохаю] сказал: — Попьет ли рабби с нами нынче? Сказал [рабби Шимон бен Йохай]: — Да. И войдя в дом, увидел он все те приборы серебряные, и изумился. Сказал он: — Человек, владеющий всем этим богатством, ест чечевицу [, в которую] макают [хлеб]?! Сказал ему [хозяин]: — Ох, рабби! Вам ваша Тора доставляет почет, но нам, если нет у нас богатства, ни один человек почета не окажет.

Бар Йохани собирался устроить пир для римской знати. И был [с ним в Риме] рабби Элиезер, сын рабби Йоси. Сказал [Бар Йохани]: — Посоветуемся-ка с нашим земляком! Пришел он к нему, и сказал ему [рабби Элиезер, сын рабби Йоси]: — Если хочешь позвать на трапезу двадцать [человек], приготовь на двадцать пять, а если хочешь позвать двадцать пять — приготовь на тридцать. Пошел тот и приготовил на двадцать четыре, а позвал двадцать пять, и оказалось, что не хватило [одному из гостей] одного из яств. Кто-то говорит — артишока, а кто-то говорит – неспелых фиников. [Бар Йохани] принес золото и подал ему [вместо кушанья, но тот] взял и бросил [это золото] ему в лицо, сказав: — Нешто золотые [яства] я ем и в золоте твоем нуждаюсь?! Пришел [Бар Йохани] к рабби Элиезеру, сыну рабби Йоси, и поведал ему об этом деле, сказав: — Клянусь, рабби, не следовало бы мне рассказывать тебе, что не сделал я так, как ты мне советовал, но для того я тебе рассказываю о том[, чтобы спросить:] тайны Торы открыл вам Святой, благословен Он, или тайны пира? Сказал ему [рабби Элиезер, сын рабби Йоси]: — Также и тайны пира открыл Он нам. Сказал ему [Бар Йохани]: — А это откуда тебе [известно]? Сказал ему [рабби Элиезер, сын рабби Йоси]: — От Давида, ибо сказано: «И пришел Авнер к Давиду, и с ним двадцать человек, и устроил Давид для Авнера и для людей, которые были с ним, пир» (Шмуэль II, 3:20). Сказано тут не [просто]: «устроил пир», но «для людей, которые были с ним, пир».

Но здесь[, на пиру Ахашвероша] — последний день [был роскошен], как день первый.

5. «И по исполнении этих дней» (Эстер, 1:5). Написано: «И по исполнении» 4 «Устроил царь для всего народа, что был [в столице Шушан, от мала до велика] семидневный пир» (Там же). Рав и Шмуэль [разошлись во мнениях]. Один сказал: — Семь [дней], помимо ста восьмидесяти. А Шмуэль сказал: — Семь [дней], вместе со ста восьмидесятью. Сказал рабби Симон: — Место это, столица Шушан, было как крепость, еда и питьё были в ней [запасены]. Сказал рабби Ханина бар Папа: — Были там великие люди своего времени, но бежали оттуда. Сказал рав Ханина бар Аталь: — Были там Иудеи, на том пиру. Сказал им тот нечестивец [Ахашверош]: — Сделает ли Бог ваш для вас более этого? Ответили ему [Иудеи стихом из Писания]: «[Когда делал Ты чудеса…] глаз не видел Бога, кроме Тебя, сделавшего [такое] для ожидающего Его» (Йешайа, 64: 3). Если такой же пир, как этот, устроит Он нам, скажем мы Ему: — Уже ели мы такое за столом Ахашвероша!

6. «На садовом дворе царского дворца» (там же, Эстер). Рабби Йеhуда и рабби Нехемья [разошлись во мнениях]. Рабби Йеhуда сказал: — Сад снаружи, а двор внутри [него]. А рабби Нехемья сказал: — Двор снаружи, а сад внутри [него]. Сказал рабби Пинхас: — Согласен я с обоими: когда хотел он, то делал это двором, а когда хотел — делал садом. Это как же? Раскрывал занавес – и делал двором, сворачивал занавес – и делал садом.

7. «Белая ткань (хур), лен (карпас) и синета» (тхелет) (Эстер,1:6). Акилас перевел [на греческий язык]: айеринон (воздушный), карпасинон (цвет сельдерея). А рабби Бейвай сказал: — тайнон (небесный). Сказал рабби Ицхак: — Одежды, что носит знать (бней хорин).

«…закреплены белыми льняными и пурпурными шнурами» (Там же). Сказал рабби Шмуэль бар Нахман: — Посмотрите-ка, каков плащ этого нечестивца! Ведь все развешивают [свои занавеси] на [простых] шерстяных и льняных шнурах, а этот нечестивец – на «белых льняных и пурпурных шнурах», «на серебряных прутьях».

Рабби Хия Раба и рабби Шимон бен Халафта [разошлись во мнениях]. Один сказал: — [Те занавеси] были свернуты, как завеса Ковчега Завета. А другой сказал: — Сложены, как корабельный парус.

«…и на мраморных колоннах» (Там же). Сказал рабби Леви: — Камень этот не открылся человеку нигде, кроме как в этом нечестивом царстве.5 Возразили ему: — А как же сказано в Писании: «[…Заготовлял я для дома Божьего…] и всякие камни дорогие, и камни мраморные во множестве» (Диврей hа-йамим I, 29:2). Шломо приносил самоцвет отсюда и самоцвет оттуда, и мрамор среди прочего. И удобнее было бы Ахашверошу сделать себе колонны из серебра и золота, нежели доставлять в Мидию колонны мраморные из каменоломни их. А если скажешь, что были они распилены? Сказал рабби Матана: — Спал я на цветке [капители] одной из них, и был он во весь [мой] рост с раскинутыми руками и ногами.

8. «Золотые и серебряные ложа» (Там же, Эстер). Рабби Йеhуда и рабби Нехемья [разошлись во мнениях]. Рабби Йеhуда сказал: — Достойный серебряного [возлежал] на серебряном, достойный золотого – на золотом. Сказал ему рабби Нехемья: — Если [бы ты поступил] так, то оказался бы сеющим вражду на пиру того нечестивца. Однако [ложа те] были серебряными и покрытыми золотом. А рабби Тахлифа бар бар Хана сказал: — Были они из золота и стянуты серебряными обручами. А Шмуэль сказал: — Наружная пластина – золотая, а внутренняя – серебряная.

9. «…на полу из алебастра (баhат), мрамора (шейш), перламутра (дар) и черного камня (сохерет)» (Там же). Сказал рав Нахман: — Посмотрите-ка, какова беспечность этого нечестивца, у которого пол был мощен драгоценными камнями и самоцветами, «алебастром, мрамором, перламутром и черным камнем»! Рабби Ниса из Кейсарии сказал: — [Сказано «шейш»] о драгоценности[, которой радуется] (сас) 6 хозяин ее. Рабби Йоханан сказал: — [Сказано «шейш»] о драгоценности, что выкупает хозяина ее, подобно сказанному: «И объявите волю (дрор) [в пятидесятый год]» (Ваикра, 25:10). «Дар» — Сказал рав Hуна: — Это самоцвет, именуемый [по-арамейски] «дура». «Сохерет» — Рабби Бейва бар Авуна сказал: — Это — ходкий товар, подобно сказанному: «[четыреста шекелей серебра,] имеющего хождение у торговца» (сохер) (Берешит, 23:17).

10. «И напитки в золотых сосудах» (Эстер, 1:7). Рабби Пинхас от имени рабби Ицхака сказал: — Разве не гнушается душа человеческая питьем из золотых [сосудов]? Однако, эти – чаши из стекла, в которых видно содержимое их, так же прекрасны и дороги, как сосуды золотые.

11. «И в сосудах сосудов иных» (шоним) (Там же) – Подал [Ахашверош] сосуды свои и сосуды Эйламские, и оказались [сосуды] его красивее Эйламских. Подал сосуды свои и сосуды храмовые, и те оказались красивее и лучше сосудов его. [Похоже это] на матрону, у которой была красивая рабыня. Всякий раз, как взглянет она на рабыню свою, — меняется в лице. Так же, всё время, что сосуды храмовые смотрели на его сосуды, менялись сосуды его и делались подобны свинцовым.
Рабби Тахлифа бар бар Хана сказал: — Сосуды, чьи формы меняются что ни день. Рабби Шмуэль, сын рава Нахмана [сказал]: — Сосуды, убивающие пользующихся ими, когда те повторяют (шоним) грех, [ибо] кто привел к тому, что семя Бельшаццара истребилось из мира? Не оттого ли [произошло это], что пользовался он сосудами храмовыми, ибо сказано: «Бельшаццар, опьяненный вином, приказал принести золотые и серебряные сосуды, вынесенные Невухаднеццаром, отцом его, из храма[, что в Иерусалиме, чтобы пили из них царь и сановники его, жены и наложницы его]» (Даниэль, 5:2). Что сказано далее? «В ту же ночь был убит Бельшаццар, царь Халдейский» (Там же, 30).

12. «И вина царского множество[, с царской щедростью]» (Там же, Эстер). Там сказано: «[Бельшаццар] перед глазами тысячи пил вино» (Даниэль. 5:1), но здесь сказано: «И вина царского множество[, с царской щедростью]» — [каждому столько же,] сколько чаш в руке царя. 7

13. «И питье по закону, без принуждения» (Эстер, 1:8) – По закону каждого из мест. Есть место, пришедшие из которого едят, а после того пьют, а есть, где пьют, а после того едят. По закону каждого народа: тем жителям Куты, что не пьют вино из мехов, подали вино из амфор.
«Без принуждения» — маленькими стаканчиками. Рав сказал: — «Без принуждения» [иудеев пить] вино, используемое для возлияния идолам. Сказал рабби Биньямин бар Леви: — «Без принуждения» [пить] ковшами, подобно тому, как разнузданно пили там.

14. «Исполнять желание каждого» (Там же). Сказал [Ахашверошу] Святой, благословен Он: — Я не удовлетворяю всех созданий Моих, а ты собрался «исполнять желание каждого»?! По заведенному в мире порядку, если два человека хотят жениться на одной женщине, может ли она выйти за обоих? Нет, только за одного или за другого. И так же два судна, что выходят из гавани – одно просит северный ветер, а другое просит южный ветер. Может ли один ветер вести их вместе? Нет, или один, или другой. Назавтра два человека придут к тебе: «Иудей» [Мордехай] и «недруг и враг» [Аман], сможешь ли ты удовлетворить обоих? Нет, ты возвысишь одного и распнешь другого.

Рабби Hуна от имени рабби Биньямина бар Леви сказал: — Ибо в мире этом, в то время как дует северный ветер, южный ветер не дует, и в то время как дует южный ветер, северный ветер не дует. Но о конце времен, о [времени] собирания рассеянных, сказал Святой, благословен Он: — Я пошлю в мир ветер необычайный, которому служат два ветра, подобно сказанному: «Скажу северу: отдай! и югу: не удерживай! Приведи сынов Моих издалека и дочерей Моих – от края земли» (Йешайа, 43:6). Кто он, исполняющий желание боящегося его? Это Святой, благословен Он, о котором написано: «Желание боящихся его исполняет Он, и вопль их слышит, и спасает их» (Теhилим, 145:19).

ГЛАВА 3

1. [«Также и Вашти, царица, устроила пир для женщин [в] царском доме царя Ахашвероша»].
Рав начал толкование при помощи стиха: «Горе напоившему ближнего своего и добавившему гнева своего, и даже опьянившему, чтобы увидеть наготу их. [Пресытился ты срамом вместо славы, пей и ты, и обнажись; обратится к тебе чаша десницы Господней, и посрамление – на голову твою]» (Хавакук, 2:15-16). «Горе напоившему» — это Невухаднеццар, «ближнего своего» (реэhу) — это Цидкияhу. Сказал [Невухаднеццару] Святой, благословен Он: — Ох, злодей! Не царь ли он, подобный тебе, не пастырь ли (роэ), подобный тебе? «Добавившего гнева твоего» — Что же ты добавляешь ему [мучений] в гневе твоем? Сказал [Невухаднеццар Цидкияhу]: — Если бы ты восстал против меня, но не восстал против Бога твоего, то Богу твоему следовало бы воздать тебе; если бы ты восстал против Бога твоего, но не восстал против меня, то мне следовало бы воздать тебе, но ты восстал против Бога твоего и восстал против меня, ибо сказано: «И также против царя Невухаднеццара восстал он, который заклял его Богом» (Диврей hа-йамим II. 36:13). На чем он заклял его? Сказал рабби Йоси, сын рабби Ханины: — На рогах жертвенника внутреннего заклял он его. Что делал с ним этот злодей[, чтобы вырвать клятву]? Кормил его лепешкой ячменной и поил его вином молодым из давильни, и всё это ради чего? Чтобы крутило кишки его, подобно сказанному: «Чтобы увидеть наготу их».

Сказал рабби Ханина бар Ицхак: — [Сказал Невухаднеццару Святой, благословен Он: -] Ты сам, дорогой, и дорогие отцы твои воцарились лишь благодаря тому, что предок твой почтил предка его, о чем сказано: «В то время послал Мродах Баладан, сын Баладана, царь Вавилонский, письма и подарок Хизкийаhу, ибо слышал он, что тот болен был и выздоровел» (Йешайа, 39:1). Сказали [мудрецы]: — Мродах Баладан был солнцепоклонником, и имел обыкновение есть в шесть часов и спать до девяти часов. И в тот день, что вернулось солнце на десять часов назад во времена Хизкияhу, спал он до девяти часов, но встал в четыре часа. И когда очнулся ото сна своего, хотел он казнить всех рабов своих. Сказал им: — Вы оставили меня спящим на целый день и целую ночь! Сказали ему: — Нет! Но вернулось солнце вспять. Сказал им [Мродах Баладан]: — Разве есть божество более бога моего, что может вернуть его? Сказали ему: — Бог Хизкийаhу более бога твоего. Немедленно пошел [Мродах Баладан] и написал: “Приветствие Хизкийаhу и приветствие Богу Хизкийаhу, и приветствие Иерусалиму”. И когда отправились гонцы со свитками, пришел он в себя и сказал: — Честь эта, что оказал я Хизкийаhу, оказана ему только ради Бога его, а я предваряю приветствием Хизкийаhу, человеку из плоти и крови, приветствие Богу его! Немедленно встал он с престола и сделал три шага, и послал гонцов, и вернул те письма, и написал новые свитки: “Приветствие Великому Богу Хизкийаhу и приветствие Хизкийаhу, и приветствие Иерусалиму”. Сказал ему Святой, благословен Он: — Ты встал с престола твоего и сделал три шага ради славы Имени Моего, жизнью твоей клянусь, что Я произведу от тебя трех царей, что будут вседержителями от края и до края света! И это Невухаднеццар и Эвиль Мродах, и Бельшаццар. Поэтому сказал Святой, благословен Он: — Ты, почтенный, и почтенный предок твой, и отец твой воцарились лишь благодаря тому, что предок твой почтил предка его, а ты унижаешь его!

«Пресытился ты срамом (калон) вместо славы» — [Сказал Невухаднеццару Святой, благословен Он: -] Цидкия, сын мой, унижен, подобно всякому унижаемому человеку, но ты – «посрамление (кикалон) – на голову твою» — блюешь (меки) сверху, и срам (калон) [- блевотина твоя -] внизу. Рабби Йеремийа от имени рабби Шмуэля, сына рава Ицхака, сказал: — Когда увидели двое приближенных его, что он блюет сверху и срам [- блевотина его -] внизу, встали и подняли его с престола его, и сняли венец его с головы его, и сняли порфиру его с него, о чем сказано: «[Свергнут он был с престола царства его] и почести отняты были у него» (Даниэль 5:20), и выставили его в наготе его, наготе позора. А кто же были те двое приближенных его? Кир и Дарий. Рабби Менахем, зять рабби Элиезера бар Авина, [сказал]: — Всё семейство того злодея приговорено [остаться] голыми, [ибо сказано]: «Пей и ты, и обнажись» (Хавакук, 2:16). [«Пей»] — это Невухаднеццар, «и ты» — это Бельшаццар, «и обнажись» — это Вашти.

2. «Также и Вашти, царица, устроила пир для женщин» (Эстер, 1:9). Рабби Йеhуда , сын рабби Симона, этим стихом раскрыл [другой стих]: «Народ Мой! Притеснители его – из младенцев (ме-олель), и женщины властвуют над ним» (Йешайа, 3:12). : «Народ Мой! Притеснители его» придирчивы к нему, подобно сказанному: «И будь придирчив (ве-олель) к ним так, как был Ты придирчив ко мне за все грехи мои» (Эйха, 1:22).

Другое толкование: Обирают их дочиста, подобно сказанному: «И виноградника твоего не обирай дочиста» (ло теолель) (Ваикра, 19:10).

[Другое толкование:] Возводят на них напраслину, подобно сказанному: «И возведет на нее напрасные нарекания» (алилат дварим) (Дварим, 22:14).

«…и женщины властвуют над ним». Сказал рабби Хуния: — Осаждают их, как заимодавец [должников].

Другое толкование: «И женщины властвуют над ним» — Четыре женщины захватывали власть в мире. Это Изевель и Аталия из Израиля, и Семирамида и Вашти из народов мира.

3. Другое толкование: «Также и Вашти, царица[, устроила пир для женщин]». Шмуэль этим стихом раскрыл [другой стих]: «Когда распалятся они (Вавилон), устрою Я им пир [и напою допьяна, чтобы они развеселились, и уснули вечным сном, и не проснулись, — сказал Господь]» (Йермейа, 51:39). Сказал Святой, благословен Он: — Когда они придут в раж от царства своего, «устрою Я им пир (миштейhем)» — Я разрушу их основы (маштотейhен); «и напою допьяна» — несчастьями; «чтобы они развеселились» — за то, что радовались они разрушению храма. Сказал Святой, благословен Он: — Храм разрушен, а этот нечестивец устраивает попойки, и также Вашти, негодница, устраивает попойки, ибо сказано: «Также и Вашти, царица, устроила пир для женщин».
4. Рабби Ицхак этим стихом раскрыл [другой стих]: «Но не Меня призывал ты, Яаков, ибо тяготился ты мною, Израиль» (Йешайа, 43:22). Рабби Йоханан понял это толкование в связи со стихом: «Пророчесто о Дамаске: Вот, Дамаск не будет больше городом, а будет грудою развалин. Покинутые города Ароэра [будут местом для стад…]» (Там же, 17:1). Как же он стоит в Дамаске, а поминает Ароэр? Разве Ароэр не находится в пределах Моава? Дело в том, что триста шестьдесят пять капищ языческих было в Дамаске, и каждому идолу служили в день его, и был у них один день, когда они возвращались ко всем и служили им всем. И заключил Израиль с ними соглашение, и служил им всем, о чем сказано: «И опять стали сыны Израиля делать дурное пред очами Господа, и служили Ваалам и Астартам, и божествам Арамейским, и божествам Сидонским, и божествам Моавитским, и божествам сынов Аммоновых, и божествам Фелистимским; и оставили Господа, и не служили ему» (Шофтим, 10:6). И даже вкупе [с этими божествами]!

Сказал рабби Абба бар Каhана: — [Неужели] не будет жена священника подобна [хотя бы] жене хозяина заезжего двора! Сказал рабби Йоси, сын рабби Ханины: — Сказал Святой, благословен Он: — Не сделали меня дети Мои даже подобным тому сладкому взвару, что подается напоследок! Сказал рабби Леви: — Подобно это тому, как царский раб приготовил трапезу для воинов его, и созвал всех легионеров царских, но владыку своего не позвал. Сказал ему царь: — Хоть бы ты приравнял меня ко всем воинам моим! Сказал Святой, благословен Он: — Хоть бы сделали меня дети Мои подобным тому сладкому взвару, что подается напоследок! Но нет: «Но не Меня призывал ты, Яаков»!

«…ибо тяготился ты мною, Израиль». Что сказано в Писании о Ваале? «[И взяли они тельца, которого он дал им, и приготовили,] и призывали именем Ваала с утра до полудня, говоря: О, Ваал, ответь нам! Но не было голоса, и не было ответа, [и скакали они у жертвенника, который сделали]» (Мелахим I, 18:26). [А Израиль] сидит и лясы точит целый день, и не устает, а встанет помолиться – и вот уже устал! [Сказал Святой, благословен Он: -] Говорю Я вам: «Но не Меня призывал ты, Яаков»! Лучше бы я не знал тебя, Яаков, ибо «тяготился ты мною, Израиль»! «Не приносил ты Мне овец твоих во всесожжение» (Йешайа, 43:23) – это две жертвы постоянные, о которых сказано: «Одного агнца приноси утром[, а другого агнца приноси в сумерки]» (Бемидбар, 28:4). «И жертвами твоими ты не чтил Меня» (Там же, Йешайа) – это внутренности [жертв, мясо которых было] «святое святых» [в пищу священникам]. «Не утруждал я тебя приношением» (Там же, Йешайа, 24) – это горсть приношения хлебного. «И не отягощал тебя фимиамом» (Там же) – это горсть фимиама. «Ты не покупал мне за серебро благовония» (Там же, 25). – Рабби Hуна от имени рабби Йоси сказал: — Коричное дерево росло в Земле Израиля, и козы и олени питались им.

«…и туком жертв твоих не насыщал меня» (Там же) — это внутренности [жертв, мясо которых было] «свято» [в пищу приносящим их]. «Но отягощал меня грехами твоими, утомлял Меня проступками твоими» (Там же). Посмотри, к чему привели Меня преступления твои, Яаков! Не хватало тебе того, что считал ты [многие дни] пира для мужчин, но также [считал ты многие дни] пира для женщин, ибо сказано: «Также и Вашти, царица, устроила пир для женщин».

5. Сказано в Писании: «Видел Ты, ибо на несправедливость и злобу смотришь Ты, чтобы воздать рукою Своей; на Тебя оставлен будет несчастный Твой, сироте помогал Ты» (Теhилим, 10:14). Сказало сообщество Израиля пред Святым, благословен Он: — Владыка мира, видел Ты, что явится злодей Эсав и разрушит Храм, и изгонит Израиль из земли его, и закует его в цепи и колодки. [Но] «смотришь Ты, чтобы воздать рукою Своей», и Ты простер благодать Свою над Ицхаком, [когда он благословлял злодея Эсава] и говорил ему: «Вот, от тука земли будет существование твое»,8 «и мечом твоим ты будешь жить» (Берешит 27:39). «На Тебя оставлен будет несчастный Твой» — назавтра явится он и заберет сирот и вдов, и заточит их в узилище, и скажет им: — Тот, о котором написано: «Отец сирот и судья вдов» (Теhилим, 68:6), придет и спасет вас от руки моей. «Сироте помогал Ты» — это Рэм и Ромул, [ибо] позволил Ты волчице выкормить их, и, в конце концов, построили они две башни великие в Риме.

Другое толкование: «Видел Ты, ибо на несправедливость и злобу смотришь Ты, чтобы воздать рукою Своей; на Тебя оставлен будет несчастный Твой, сироте помогал Ты». Сказало сообщество Израиля пред Святым, благословен Он: — Владыка мира, видел Ты злодея Навухаднеццара, что явится и разрушит храм, и изгонит Израиль из земли его, и закует его в цепи и колодки. [Но] «смотришь Ты, чтобы воздать рукою Своей», и Ты простер благодать Свою над Йермеей [когда он видел злодея Навухаднеццара] и говорил нам: «И все народы будут служить ему и сыну его, и сыну сына его…» (Йермейа, 27:7). «На Тебя оставлен будет несчастный Твой» — назавтра явится он и заберет Хананию, Мишаэля и Азарию и кинет в печь огненную, и скажет им: «И какой бог спасет вас от руки моей?» (Даниэль, 3:15). И более того: «Сироте помогал Ты» — одну сиротку, что произошла от него, [спас Ты] и сделал ее императрицей в царстве, что не принадлежит ей. И кто же это? Это Вашти.

6. Сказано в Писании: «От смертных [спаси меня] рукой Твоей, Господи, от смертных мира[, чей удел – в жизни и чье чрево наполняешь Ты сокровищами своими; сыты сыновья их и оставляют излишек младенцам своим]» (Теhилим, 17:14). Рабби Ханина, сын рабби Ахи, пошел в некое место и обнаружил там, что [в доме учения их] прежде всего [учат] стих: «Остаток же от приношения хлебного – Аарону и сынам его; это – святое святых из огнепалимых жертв Господних» (Ваикра 2:3). И он этим стихом раскрыл [другой стих]: «От смертных рукой Твоей, Господи». Что за герои те, что получили удел свой из руки Твоей, Господи! И кто же это? Это колено Леви[, получающее свою долю из «святого святых», из жертв, приносимых Господу, то есть, прямо из Его руки]. «От смертных мира» — это те, что не получили удела земельного. «Чей удел – в жизни» — это «святое» храма. «Чье чрево наполняешь Ты сокровищами своими» — это «святое отделенное». 9 «Сыты сыновья их» — «Всякий мужского пола из священников может есть ее [жертву грехоочистительную]: святая святых она» (Ваикра, 6:22). «И оставляют излишек младенцам своим» — «Остаток же от приношения хлебного – Аарону и сынам его[; это – святое святых из огнепалимых жертв Господних»].

7. Другое толкование: «От смертных рукой Твоей, Господи». Что за герои те, что получили свое из руки твоей, Господи! И кто же это? Это поколение эпохи религиозных гонений. «От смертных (ми-метим) рукой Твоей» — [читай]: «умерщвленные (муметим) за Тебя». «Мира» (хелед) — это те, чья плоть покрылась коростой (халудаот) за освящение Имени Твоего. Кто они? Рабби Шимон бен Йохай и рабби Эльазар, сын его. Совершили они это, прячась в пещере тринадцать лет по объявлению гонений, пока не покрылась их плоть коростой, и питались плодами рожкового дерева и финиками. А по истечении тринадцати лет вышел рабби Шимон бен Йохай и сел себе у входа в пещеру. Увидел, что некий охотник расставляет сети для ловли птиц, и услышал голос, сказавший: “помилование!” – и спаслась птица из ловушки. Во второй раз услышал голос, сказавший: “пика!” — и попалась птица. Сказал [рабби Шимон бен Йохай]: — Даже птичья судьба решается на небесах – не избежит [она приговора]. Тем паче жизни наши! Пойдем и полечимся водами Тивериадского источника. [А после] сказали: — Должны мы сделать доброе [для Тиберии] и отплатить услугой местным жителям, так же, как поступил Яаков, отец наш, о котором сказано: «[И пришел Яаков благополучно в город Шхем…] и расположился перед городом» (Берешит, 33:18), ибо открыл там мясную лавку и продавал им дешево. Открыли они там мясную лавку и продавали дешево.

Сказал Давид пред лицом Святого, благословен Он: — Владыка мира, скажешь ли, что и у меня есть с ними удел в мире грядущем? Сказал ему Святой, благословен Он: — Давид, не сокровища твои наполнят их чрево. [Следует же читать:] «Нет! Сокровища твои наполнят их чрево». Не написано тут: «сокровища их наполнят чрево твое», но написано: «сокровища твои наполнят их чрево». Весь народ вкушает от избытка богатств твоих. [И это сказано, чтобы] возвестить Давиду, что есть у него удел в мире грядущем. И еще сказал пред лицом Его [Давид]: — Владыка мира, эти получают воздаяние благодаря Торе и соблюдению заповедей, и добрым деяниям своим, а «я в справедливости созерцать буду лицо Твое[, насыщаться наяву образом Твоим]» вечно.

8. Другое толкование: «От смертных рукой Твоей, Господи». Что за герои те, что получили власть свою из руки твоей, Господи! И кто же это? Это Навухаднеццар. «От смертных мира» — это те, что получили долю свою на земле. «Чей удел – в жизни» — это те, что получили долю свою при жизни. «Чье чрево наполняешь Ты сокровищами своими» — ибо разбогатели на хранившемся в сокровищнице храма. «Сыты сыновья их» — это Эвиль и Бельшаццар. «И оставляют излишек младенцам своим» — одну малютку, что произошла от него, сделал Ты императрицей в царстве, что не принадлежит ей. И кто же это? Это Вашти.

9. Другое толкование: «Также и Вашти, царица, устроила пир для женщин». Что видело Писание в пире Вашти, чтобы возвестить о нем? Рабби Йеhошуа бен Карха сказал: — [Он упомянут,] чтобы сообщить тебе, в какую роскошь попадает Эстер.
Сказал рабби Меир: — Если так [воздает Святой, благословен Он] гневящим Его, то совершающим волю Его – тем паче.

Другое толкование: «Также и Вашти, царица» — «также» всегда означает повторение. Как тот [кичился] шестью чудесами, так и эта [кичилась] шестью чудесами. Как тот [кичился] разнообразием роскошеств, так и эта [кичилась] разнообразием роскошеств. Как тот [кичился] «пиром Земли Израиля», так и эта [кичилась] «пиром Земли Израиля». Как тот [кичился] одеждами первосвященников, так и эта [кичилась] одеждами первосвященников.

Рабби Берехия сказал: — Как тот кузнечик, что скачет от одного к другому.
Другое толкование: «Также и Вашти, царица[,устроила пир (миштэ) для женщин]». [Сказано]: «также» (гам), ибо также пришел [конец] корню (маштота) Вашти. Пришло время Вашти быть срезанной (лигамем), пришло время Вашти быть собранной, пришло время Вашти быть растоптанной. 10 Рабби Hуна сказал: — Пришло время ей умереть, подобно сказанному: «И взяла [жена] плодов его, и ела, и дала также мужу…» (Берешит, 3:6). 11

10. «Устроила пир для женщин» — жидкими блюдами накормила их. Рабби Ицхак говорит: — сладостями накормила их.

«[В] царском доме [царя Ахашвероша]» — поместила их в домах просторных, ибо в природе обычной женщины пачкать.

Другое толкование: «[В] царском доме» — поместила их в хоромах расписных. Подобно тому, что сказал рабби Авун: — Женщина алчет находиться в хоромах расписных и в одеждах расписных более, нежели вкушать откормленных тельцов.

Другое толкование: «[В] царском доме» — поместила их в крытой галерее своей, подумав, что если вздумает взбунтоваться муж одной из них, жена его будет находиться внутри помещения и не станет бунтовать.

«…царя Ахашвероша» — рабби Йудан и рабби Леви от имени рабби Йоханана [сказали]: — Всюду в этом свитке, где сказано: «царя Ахашвероша», говорит Писание [только] о царе Ахашвероше, но всюду, где сказано просто: «царя», сказанное может означать и святое, и обыденное. 12

11. «На седьмой день[, как подобрело сердце царя от вина, приказал он… привести царицу Вашти пред лицо царя]» (Эстер, 1:10). Рабби Йеhошуа бен Леви сказал: — Это день субботний.
«Как подобрело сердце царя от вина» — Сказал рабби Ицхак: — У язычников нет мира, ибо сказано: «А нечестивцу не будет мира…» (Коhелет, 8:13). Возразили ему: — Но ведь сказано: «Как подобрело сердце царя от вина». Сказал им [рабби Ицхак]: — Не сказано здесь: «когда подобрело сердце царя», но: «как (словно) подобрело сердце царя» — [это и] добро, и не добро. Но добро Израиля – полное добро, ибо сказано: «И пошли в шатры свои радостные и с добрым сердцем из-за всего того мира[, что сделал Господь Давиду, рабу Своему, и Израилю, народу Своему]» (Мелахим I, 8:66).

12. «Приказал он Меhуману, Бизте[, Харвоне, Бигте и Авагте, Зетару и Каркасу]» (Там же, Эстер). Сказал рабби Йоханан: — В то же время призвал Святой, благословен Он ангела, назначенного (мемунэ) [вершить] гнев, и сказал ему: — «Бизта» — грабь (боз) дом его! «Харвона» — рушь (ахрив) дом его! «Бигта и Авагта» — унижай и позорь! (буз у-бизбуз). 13 «Зетар» — истолковал рабби Яаков бар Авина: — Посмотри на распутство этого нечестивца (знут рэе шель ото раша). «Каркас» — Рабби Шмуэль бар Нахман сказал: — Это греческий язык, подобно тому, что называют «каркасон» (масличная давильня).

«Семерым евнухам, состоявшим на службе у царя Ахашвероша» (Там же) — ибо царство предоставляет царю не менее семи евнухов.

13.«Привести царицу Вашти пред лицо царя в царском венце[, чтобы показать народам и сановникам красоту ее, ибо была она хороша собой]» (Эстер, 1:11). Сказал рабби Айву: — Искупление Израиля [в том, что], когда Израиль ест и пьет, и веселится, он благословляет и славословит, и превозносит Святого, благословен Он. Но когда язычники едят и пьют, заняты они суесловием — этот говорит: мидийки красивые, а тот говорит: персиянки красивые. Сказал им этот дурень [Ахашверош]: — Сосуд, которым пользуется «муж сей», не мидийка и не персиянка, но халдейка! Угодно вам видеть ее? Сказали ему: — Да, только пусть будет голой! Сказал им [Ахашверош]: — Да, и голой!

Рабби Пинхас и рабби Хама бар Гуриа от имени Рава сказали: — Просила она[, чтобы позволено было ей] явиться хотя бы в набедренной повязке, как блуднице, но не позволили ей[, ибо] сказал он: «И голой». Сказала [Вашти]: — Явлюсь я без венца, и скажут они: «Это рабыня, [ведь без венца царского она, даже если] нарядится в одежды царские и явится так.

14. «Но не захотела царица Вашти» — послала сказать ему такие вещи, которые рассердили его. Сказала ему: — Если найдут они меня красивой, то разгорятся глаза их [и захотят] овладеть мною, и убьют тебя. Если же найдут они меня уродливой, то опозоришься ты из-за меня. Намекнула она ему, но не воспринял он намека, уколола она его, но не воспринял он укола. Послала она сказать ему: — Начальником конюшен при дворце отца [моего] ты был, и научился приводить к себе голыми женщин распутных, да и теперь, начав царствовать, не избавился ты от порока своего! Намекнула она ему, но не воспринял он намека, уколола она его, но не воспринял он укола. Послала она сказать ему: — Даже повстанцы против царства отца [моего], не бывали казнены голыми, ибо сказано: «Тогда мужи эти были связаны – обутые, одетые [в платье, которым они окутывались, и в прочем одеянии – и брошены были в раскаленную горящую печь]» (Даниэль, 3:21)! Рабби Йудан сказал: — В бурнусах их. А рав Hуна сказал: — В кафтанах их.

Рабби Шимон бар Абба сказал от имени рабби Йоханана: — Святой, благословен Он, наказывает злодеев в Геенне голыми (арумим). Откуда это известно? Смотри в Писании: «В городе (ба-ир) 14 образ их срамишь Ты» (Теhилим, 73:20).

15. «И весьма разгневался царь, и возгорелась в нем ярость его» (Эстер, 1:12). Сказал рабби Йоханан: — В то же время сказал Святой, благословен Он, ангелу, назначенному [вершить] гнев: — Спустись и вдохни воздух в его брюхо и раздуй пепел в нем, и брось серу в печь его!

Сказал рабби Йоханан: — Все те годы, с того часа, что убита была Вашти, и до прихода Эстер, не утихал гнев Ахашвнроша. Возразили ему: — Но ведь сказано: «[После этих событий,] как утих гнев царя Ахашвероша…» (Эстер, 2:1). Сказал им [рабби Йоханан]: — Написано здесь не: «когда утих гнев царя», но: «как утих гнев царя» — [это] успокоение, не являющееся успокоением. Когда — [на самом деле] утих гнев его? Когда распят был Аман, ибо сказано: «И повесили Амана на дереве, которое приготовил он для Мордехая. И гнев царя утих» (Эстер, 7:10). Это — гнев Царя над царями царей, Святого, благословен Он [на Израиль].

ГЛАВА 5

1.[«После этих событий, как утих гнев царя Ахашвероша, вспомнил он о Вашти, и о том, что она сделала, и о том, что было решено о ней» (Эстер, 2:1).] Рабби Азария этим стихом раскрыл другой стих: «Не смотри, что вино краснеет, что придает вид свой чаше, проходит прямиком» (Мишлей, 23:31). Сказал рабби Азария: — «Не смотри, что вино краснеет» (ки йитадем) – ибо возжелает крови (ки йитав ле-дам) месячной и крови истечения. «Что придает вид свой (эйно) чаше» (ба-кос) – написано: «ба-кис» (в кошель). 15 Сказано так из скромности, подобно сказанному: «Один кошель будет для всех нас» (Там же, 1:14). «Проходит прямиком» — кончит тем, что жена скажет ему: “видела я подобное красной розе”, но он не отдалится от нее. Сказал рабби Аси: — Если ученый он, то кончит тем, что назовет нечистым чистое и чистым нечистое.

Другое толкование: «Не смотри, что вино краснеет» — в прямом смысле: вызывает красноту. «Что придает вид свой чаше» — [человек начинает] «заглядывать на дно чарки», а лавочник «заглядывает в его карман». «Проходит прямиком» (бе-мейшарим) — кончит тем, что превратит дом свой в равнину (арам.: мейшра), говоря: — То же, что делает этот медный кувшин, делает и глиняный; и продает он его, и пьет вино в его цену.

Рабби Ицхак бар Радифа сказал от имени рабби Ами: — Кончится дело тем, что продаст он все вещи в доме, чтобы пить [на эти деньги] вино. Сказал рабби Аха: — Вот история об одном человеке, что продавал все вещи из своего дома и пил на эти деньги вино. Сказали сыновья его: — Отец наш не оставит нам ничего! Что они сделали? Напоили его допьяна, подняли его и отнесли, и уложили на кладбище. Проходили у ворот кладбища торговцы вином, услыхали шум из города и[, испугавшись,] разгрузили товар свой на том кладбище, сказав: пойдем и посмотрим, что там за шум в городе! [И когда они ушли,] пробудился тот старик ото сна, увидел мех, полный вина, над своей головой, развязал его, приложился к нему устами своими и стал пить, и пил, пока снова не заснул. По прошествии трех дней сказали сыновья его: — Не пойти ли нам взглянуть, что делает отец наш? Пошли и нашли его, и вот – мех с вином у уст его. Сказали они: — Вот и здесь не оставил тебя Творец! Раз уж ниспослано тебе такое с небес, не знаем, что и делать с тобой! И установили они между собою такой порядок: каждый из них, по очереди, поил его один день.

Сказано: «И будешь как лежащий посреди моря и как лежащий на верху снастей» (Мишлей, 23:34) – как то судно, что лежит без чувств посреди моря. «И как лежащий на верху снастей» — как тот петух, что сидит на веревке, качаясь туда-сюда, туда-сюда. Как тот кормчий, что сидит на вершине мачты, качаясь туда-сюда, туда-сюда. «Били меня – мне не было больно» (Там же, 35) –избивают его, но он не чувствует. «Наносили мне удары – я не чувствовал» (Там же) – обирают его, но он не понимает, он пьет пять логов вина, а ему говорят: ты выпил десять! А если скажешь, что он просыпается ото сна своего и забывает вернуться к вину, то учит нас стих этот: «Когда проснусь, опять буду искать того же!» (Там же)

«У кого “Ах!”? У кого “Увы!”? [У кого ссоры, у кого разговор?]» (Там же, 29-30). Рав Hуна сказал: — У того, кто не трудится над Торой. «У кого ссоры?» — у кого судебные тяжбы. «У кого разговор?» — у кого пустословие. «У кого напрасные раны?» — у кого синяки ни за что, ни про что. «У сидящих поздно за вином» (Там же). Вот что произошло с одним человеком, что имел обыкновение выпивать двенадцать логов 16 вина ежедневно. Однажды выпил он всего одиннадцать логов, лег спать, но сон не приходил к нему. Встал он в темноте, пошел к лавочнику и сказал ему: — Продай мне один лог [вина]! Сказал ему [лавочник]: — Не открою я тебе! Теперь ночь, и я боюсь стражников. [Пьяница] поднял глаза и увидел отверстие в двери. Сказал ему [лавочник]: — Передай мне [деньги за вино] через это отверстие. [Сказал пьяница]: — Ты лей мне изнутри, а я буду пить снаружи. Так [лавочник] и сделал. Тот напился и заснул перед дверью. Подошли к нему городские стражи, подумали, что он вор, избили его и покалечили. И произнесли по его поводу: «У кого напрасные раны?», ибо по ошибке покалечили его.

«У кого краснеют глаза» (Там же), словно солнце бьет ему в глаза? Всё это «у сидящих поздно за вином», у того, кто входит в [винную] лавку первым, а выходит последним. «У приходящих искать приправленного» — это тот, кто слышит, что есть у кого-то доброе вино, и гоняется за ним. Что сказано о нем в конце? «Впоследствии, как змей оно укусит и как аспид ужалит» (Там же, 32). Как аспид этот отделяет смерть от жизни, так же вино разделило Адама и Хаву. Сказал рабби Йеhуда, сын рабби Илаи: — То дерево, от которого поел Адам, было виноградом, ибо сказано в Писании: «Виноградины их – виноградины ядовитые, гроздья горькие у них. [Яд змеиный – вино их, и жестокий яд аспидов]» (Дварим, 32:32-33). Это они принесли горечь в мир.

Другое толкование: «И как аспид ужалит». Как аспид этот отделяет смерть от жизни, так же вино разделило Ноаха и сыновей его, [свободу и] рабство, ибо вот что сказано в Писании: «И выпил [Ноах] вина, и опьянел, и оголился посреди шатра своего» (Берешит 9:21). И в результате этого произнес [Ноах]: «Проклят Кнаан[, раб рабов будет он у братьев своих]» (Там же, 25). 17
Другое толкование: «И как аспид ужалит». Как аспид этот отделяет смерть от жизни, так же вино разделило Лота и дочерей его, [законный брак и] кровосмешение, ибо вот что сказано в Писании: «И они напоили отца своего вином в ту ночь» (Там же,19:33). И в результате этого «И зачали обе дочери лота от отца своего» (Там же, 36).

Другое толкование: «И как аспид ужалит». Как аспид этот отделяет смерть от жизни, так же вино разделило Аарона и сыновей его[, Надава и Авиhу, осужденных] на смерть. Об этом учили мы в Берайте: Рабби Шимон говорит: — Сыновья Аарона умерли потому, что вошли в шатер собрания, напившись вина.

Рабби Пинхас от имени рабби Леви рассказал притчу о царе, у которого был преданный домоправитель, пока не застал он его стоящим в дверях [питейного] дома. И отрубил он ему голову втихомолку, и назначил на его место другого домоправителя. И не знаем мы, за что он казнил первого, и только лишь из того, что наказал он второму, сказав ему: “Не заходи в двери дома того!”, знаем мы, что за это казнил он первого. Так сказано: «И вышел огонь от Господа, и пожрал их» (Ваикра, 10:2). Не знаем мы, за что умерли они, однако лишь из того, что заповедал [Господь] Аарону, сказав ему: «Вина и шейхара не пей [ни ты, ни сыны твои с тобою, когда входите в шатер собрания]» (Там же, 9), знаем мы, что умерли они из-за вина.
Другое толкование: «И как аспид ужалит». Как аспид этот отделяет смерть от жизни, так же вино разделило десять колен[, пропавших] в изгнании, от колен Йеhуды и Биньямина, ибо вот что сказано в Писании: «Горе тем, что с раннего утра ищут шейхара и задерживаются до ночи, вино разгорячает их» (Йешайа, 5:11). И в результате этого «Поэтому пойдет народ мой в изгнание из-за неразумия» (Там же, 13).

Другое толкование: «И как аспид ужалит». Как аспид этот отделяет смерть от жизни, так же вино разделило колено Йеhуды и колено Биньямина, [также ушедшие] в изгнание, ибо вот что сказано в Писании: «И эти тоже одурманены вином и спотыкаются от шейхара» (Там же, 28:7) –эти «и эти». 18

Другое толкование: «И как аспид ужалит». Как аспид этот отделяет смерть от жизни, так же вино разделило царство [Вавилонское] и царство [Персии и Мидии, отправившее царя Халдейского] на смерть. Ибо вот что сказано в Писании: «Бельшаццар, опьяненный вином, велел [принести золотые и серебряные сосуды, вынесенные Навухаднеццаром, отцом его, из храма, что в Иерусалиме, и пили из них царь, и сановники его, жены его, и наложницы его]» (Даниэль, 5:2). И в результате этого «В ту же ночь был убит Бельшаццар, царь Халдейский» (Там же, 30).

Другое толкование: «И как аспид ужалит». Как аспид этот отделяет смерть от жизни, так же вино разделило Ахашвероша и Вашти[, отправленную] на смерть. Ибо вот что сказано в Писании: «На седьмой день, когда хорошо стало на сердце у царя от вина…». И в результате этого разгневался он на нее и казнил ее.

ПЕРЕВОД: НЕКОД ЗИНГЕР

ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА:

1 Пир Земли Израиля – большая и роскошная праздничная трапеза, которую устраивали главы израильских кланов, возвращаясь в Землю Израиля после отъездов, и к которой готовились все сыны Израиля при грядущем возвращении на родину из вавилонско-персидского плена.
2 Манэ — мелкая серебряная монета.
3 Та, что в доме – традиционный эвфемизм, подразумевающий жену, которой следовало всегда находиться в доме.
4 у-бэ-млот – с буквой «вав», т.е. в форме полного написания, редко встречающегося в Писании. Это, по мнению мудрецов, указывает на полноту дней царского пира, на отсутствие недостатка в чем бы то ни было.
5 То есть, в Риме.
6 Слова шейш и сас пишутся одинаково, через две буквы «шин», она же «син».
7 С царской щедростью (ке-йад hа-мелех) – буквально: как рука царя.
8 В «Берешит Раба» (67:6) при толковании этого стиха сказано: «Это Италия».
9 То есть, храмовые взносы (трумот) и десятины (маасрот).
10 Это толкование выдержано в символике виноделия, характерной для начала 63 главы Йешайи: «Один я топтал в давильне… и брызнула кровь их на одежды Мои… И растоптал я народы в гневе Моем, и опьянил их яростью Моей, и пролил на землю кровь их» (3,6). С фатальной попойкой толкователь связывает, вероятно, и само имя Вашти, созвучное повелительной форме глагола «пить» в женском роде: шти – пей.
11 Поступок Хавы, приведший к утрате райского бытия и бессмертия.
12 И святое, и обыденное – то есть, как сам Царь над Царями Царей, так и земной царь из плоти и крови.
13 «Дом», скорее всего, подразумевает в данном случае жену, что вполне соответствует традиции. В мидраше «Рут Раба» (2:8) читаем: «Сказал рабби Йоси бен Халафта: — Никогда не называл я жену мою «жена моя» и дом мой — «дом мой», но жену мою [называл я] — «дом мой», а дом мой — «жена моя»».
14 У слов «голый» и «город» — общий корень: «аин»- «рейш».
15 Выражение «придавать вид» можно понимать и как «обращать взгляд», «заглядывать». То есть, при написании слова « кос » с буквой «йуд» вместо «вав», получается: «заглядывает в карман или в кошель», в данном толковании: «заглядываться на женский срам».
16 Лог (касит) – мера объема жидких тел, равная шести куриным яйцам – 0.336 литра.
17 Пропущенные здесь стихи Писания таковы: «И увидел Хам, отец Кнаана, наготу отца своего, и рассказал двум братьям своим на дворе. И взяли Шем и Яфет одежду и, положив ее оба на плечи свои, пошли задом, и покрыли наготу отца своего; а лица их обращены назад, и наготы отца своего они не видели. И проснулся Ноах от вина своего, и узнал, что сделал над ним младший сын его, и сказал» (Берешит, 9:22-25).
18 То есть, «эти» — десять колен в царстве Израильском, о котором говорит Йешайа в начале 28 главы: «Увы, венец гордости пьяных Эфраимлян», «и эти» — колена Йеhуды и Биньямина из царства Иудейского.

О жанре мидраша и проблемах перевода читайте:
«Вступление переводчика» и статью Джеймса Кугела «Два введения в Мидраш»

Перевод публикуется с любезного согласия проекта “Еврейско-Русская Библиотека”.

Реклама