:

Эдуард Мёрике: SCHERZ

In ДВОЕТОЧИЕ: 19 on 26.08.2012 at 19:43

Ночью, во сне, мне явился мой старый учитель иврита,
          Но не в обличье людском, нет, — о, полночный кошмар!
Выглядел он, словно камец (не путайте с камец-хатуфом:
          Разницу я осознал, как никогда до того;
Видите? Ставлю тут камец). И сей грамматический призрак
          В двери вошел, чтоб меня страшною смертью сгубить.
«Именем Деттингера*! — возопил я, — Помилуй! Не надо!»
          Призрак ушел, и тотчас я пробудился от сна.
Но еще долго в тревоге не мог совладать я с дыханьем.
          Градом стекал по лицу, как на экзамене, пот.

—————————
* Первый ученик в классе (Прим. автора).

ПЕРЕВОД С НЕМЕЦКОГО: ВИКТОР ГЕНКЕ

Advertisements